Δέκα παλικάρια

1973

Δέκα παλικάρια από την Αθήνα πάνε βάρκα γιαλό

πάνε για του ήλιου τα μέρη, βάρκα  ε  γιαλό.

 

Ξεκινήσανε με την αυγούλα

βάρκα γιαλό

αρμενίσανε 

στο γαλανό νερό.

 

Μαύρα μάτια, μαύρα φρύδια και στα χείλη, βάρκα γιαλό

και στα χείλη τους λουλούδια, βάρκα  ε  γιαλό.

 

Κεραυνοί τώρα τους ζώνουν και μια σπάθα, βάρκα γιαλό

και μια σπάθα τους θερίζει, βάρκα  ε  γιαλό.

 

Τραγουδούσαν και γελούσαν

δέκα ήταν, βάρκα γιαλό

δέκα ήταν οι λεβέντες

βάρκα  ε  γιαλό.

 

Μα τα τανκς τώρα τους ζώνουν

και μια κάννη, βάρκα γιαλό

και μια κάννη τους θερίζει

βάρκα  ε  γιαλό.

Ten Brave Lads

Ten brave lads from Athens took a boat to sea

they headed for sunny parts, boat at sea.

 

They set out at dawn, boat at sea

they sailed the calm waters.

 

Black eyes, black brows, and on their lips, boat at sea

and on the lips, flowers, boat at sea.

 

Thunder surrounds them now and a sword, boat at sea

and a sword mows them down, boat at sea.

 

All ten used to sing and laugh, boat at sea

they were ten fine lads, boat at sea.

 

But now the tanks surround them and a cannon, boat at sea

and a cannon mows them down, boat at sea.